!3F カジノブース 大きな画面が目印

6. Difference 2 – Pattern of Rain:
The way rain falls is also different.
- The way:〜の仕方
- rain falls:雨が降る
- is also different:もまた異なる
👉「雨の降り方も違います。」
In Ireland, rain falls evenly throughout the year, especially in winter, mainly caused by temperate cyclones.
- In Ireland:アイルランドでは
- rain falls evenly:雨が均等に降る
- throughout the year:一年を通して
- especially in winter:特に冬に
- mainly caused by:主に〜が原因で
- temperate cyclones:温帯低気圧
👉「アイルランドでは、雨は一年中ほぼ均等に降り、特に冬に多く、主に温帯低気圧が原因です。」
In Okinawa, about 40 percent of the year is rainy or cloudy, but rain is concentrated in the rainy season and typhoon season.
- In Okinawa:沖縄では
- about 40 percent of the year:1年の約40%が
- is rainy or cloudy:雨または曇りの日
- but:しかし
- rain is concentrated in:雨は〜に集中する
- the rainy season and typhoon season:梅雨と台風の季節
👉「沖縄では年間の約40%が雨や曇りの日で、特に梅雨と台風の時期に集中します。」
7. Conclusion:
To sum up, both Okinawa and Ireland are surrounded by warm currents and have many rainy days.
- To sum up:まとめると
- both Okinawa and Ireland:沖縄もアイルランドも
- are surrounded by warm currents:暖流に囲まれており
- and have many rainy days:雨の日が多い
👉「まとめると、どちらも暖流に囲まれ、雨の日が多いです。」
But they differ greatly in temperature, humidity, and rainfall patterns.
- But:しかし
- they differ greatly:大きく異なる
- in temperature, humidity, and rainfall patterns:気温・湿度・雨の降り方において
👉「しかし、気温・湿度・雨の降り方では大きく異なります。」
Even though they are far apart, it’s interesting that they still share some climate features.
- Even though:〜であるにもかかわらず
- they are far apart:離れていても
- it’s interesting that:〜というのは興味深い
- they still share:それらが今でも共有している
- some climate features:いくつかの気候の特徴を
👉「遠く離れていても、共通する気候の特徴があるのは興味深いですね。」






